Sunday, June 20, 2010

to proselytize

For those, that don't trust me (again), that there is no such word: http://en.wiktionary.org/wiki/proselytize . For some reason I prefer this word over the similar http://en.wiktionary.org/wiki/evangelize . Right, they don't actually show the some progress of the process (ROTFL!!!), but they go to the same direction.

@szabgab: I had to think of you and p-e-r-l, when I wrote this. (Using the dashes, so this article does not get picked up by the "respective" blog article grabber, as szabgab occasionally is soooo embarrassed over what I say.) In German we also have the phrase "Proselyten machen", which in this context sounds really, really funny – therefore ROTFL.

No comments: